No obstante nunca hace carencia obligatoriamente partir del estado para ocurrir por «guiri».

No obstante nunca hace carencia obligatoriamente partir del estado para ocurrir por «guiri».

Determinados de los entrevistados que se han sido al extranjero de una estancia mas extendida que un trayecto, reconocen encontrarse ido a «hacer sobre guiri, fuera»: «Yo, tenia excesivamente Cristalino lo de ser «guiri» y deciamos con mis companeros: «Claro, igual que somos guiris, no nos enteramos»». Otro interlocutor: «Yo fui guiri en Rusia. Vivia con bastantes mas medios (aunque tenia poquito) que la media desplazandolo hacia el pelo hacia cosas que las personas nunca hacia con tanta frecuencia. Iba a la Opera a menudo, . » En fin, son los «guiris» las que salen a descubrir novedades y no ha transpirado las que se desvinculan un lapso de su circulo familiar, tratando de disfrutar este instante al maximum. De alla esta definicion extremadamente general que me dio, en forma sobre conclusion, una sujeto entrevistada desplazandolo hacia el pelo que facilita abarcar absolutamente todo el mundo los tipos de «guiris» hasta aca mencionados: «El guiri seri­a alguien que esta en un pais de forma temporal».

2 personas me contaron como las tomaron por «guiris», individuo en la costa asi­ como el otro en la poblacion. El primero explica que seri­a solo cuando empezo a hablar, que las interlocutores «volvieron a ubicar[lo] correctamente». Las companeras de casa justifican este equivoco por el hecho que esta ser dispone de el «clasico fenotipo del guiri». Es una cristiano con la tez relativamente blanca y no ha transpirado el cabello Naturalmente, al cual se deberian anadir, tal vez, diferentes elementos igual que su vestimenta. El segundo explica que entro en un comercio sobre su barrio, pidio alguna cosa en castellano, asi­ como el tendero le contesto en ingles: «Cristalino, es que Tenemos tantos En la actualidad por alla (Ciutat Vella) que deben un quilombo en la inteligencia y no ha transpirado te hablan sin intermediarios en ingles». Un caso aun mas curioso seri­a la de la chica casada con un americano desplazandolo hacia el pelo que se fue a vivir con su marido A eeuu. Unos amigos suyos comentan: «Alla, nunca seri­a guiri porque se fue an instalar su vida», pero se imaginan que, semejante ocasii?n, cuando vuelva a Espana es que la gente que nunca la conozca, la tome por la «guiri».

Conclusiones

«En el extremo todo intento sobre clasificar, por pieza de las personas sobre un punto, seri­a despectivo, asi­ como En caso de que seri­a despectivo, al menos, falto dilema, intenta frenar». Si los terminos «moros», «sudacas» y no ha transpirado «guiris» deben trasfondo pesimista, igualmente se encuentran usados de manera superficial «desprovisto ninguna connotacion trascendental», segun las palabras de un entrevistado. Explica este, que sobre chiquito utilizaba el termino «moro» sin tener penosa intencion, igual que se haci­a uso el sobre «gabacho» para los franceses o «xarnegos», para nombrar el nacimiento castellano de la familia de la alma designada por esta apelacion. Nunca obstante, nota que hoy en conmemoracion, la termino «guiri» choca menos que las de «moro» o «sudaca». La nocion de «guiri» tendria otro grado sobre desprecio que oscila en el miedo al contagio del ridiculo (uno permite al completo para esquivar sobre las sitios «guiris») desplazandolo hacia el pelo una cierta espectaculo por este astro. Vimos como los «autoctonos» se pueden volver «guiris» a diversos niveles mismamente como existen diversos tipos sobre «guiris». Palabra por tanto dentro de el desprecio (que se refiere entonces al «turista cutre») desplazandolo hacia el pelo la aspiracion a transformarse en estos europeos privilegiados que podri?n permitirse el lujo sobre pasar la periodo relativamente larga, pasandoselo bien. Ninguna persona desea transformarse en «sudaca» o en «moro», sin embargo nunca seri­a tan pesado tener sido confundido con un «guiri». Por otra parte, la palabra «guiri» posee igualmente un cierto conseguir sobre modernizar a las personas que la emplean. En boca de las padres, denota modernidad: «Mi pater la usa cuando desea hacerse el moderno»; lo que nunca ocurriria con las terminos «moros» y «sudacas».

Las nociones sobre «sudaca» asi­ como «moro» son encarceladoras, mientras que la sobre «guiris» evoca la modernidad, la libertad sobre desplazamiento («el guiri elige instalarse en Espana, lo permite porque le fascina mas que vivir en su estado, por cuestiones de mentalidades, sobre clima, al completo lo que quieras») asi­ como un exacto canje de asistencia. Un entrevistado explica: «desees o nunca, del guiri te esperas, si bien sea un plasta, aunque realice estas cosas, te esperas que haya un trueque que seri­a, que ellos te tocan las narices, pero dejan dinero desplazandolo hacia el pelo sobre los otros nunca te lo esperas». Las terminos «moros» y no ha transpirado «sudacas» plantean que Tenemos una urgencia sobre la zona de estas individuos al tener venido aqui. Unos vienen por motivo de que les da la gana, otros con exigencias, porque necesariamente son pobres. El «guiri», un ser extranjero rico por definicion, asi­ como por lo tanto tambien percibido igual que de arriba ?aunque no todo el mundo las extranjeros sean «guiris»? se convierte por lo tanto en una indole contrapuesto a la sobre «moros» y «sudacas», seres procedentes de paises pobres, considerados como inferiores.

Mas alla de la equivocacion, creo yo, por parte de las ciencias sociales en descuidar los dispares flujos migratorios procedentes sobre las paises considerados igual que ricos, pienso que realiza carencia inspeccionar las figuras que nacen sobre ellos paralelamente a las que se crean a partir sobre las otros flujos

. Asi que he insistido tanto en esta ponencia en la figura del «guiri». En caso de que se puede pensar que las Otros sirven Con El Fin De definir un Nosotros, de interpretar el Nosotros barcelones que se esta construyendo, seri­a obligatorio examinar tanto la figura del «guiri» y no ha transpirado las demas topicos que saldran de caracterizar las nuevos visitantes de paso, igual que los que surgen a partir sobre los Otros llamados «inmigrantes», siendo sabedor que todos estos ultimos deben un lograr mayor de exclusion en la vida cotidiana. En proposito, si el «guiri» nunca se entera de nada, nunca pasa nada, no molesta; en marchas, al «moro» asi­ como al «sudaca» no se les perdona y se les demanda que se adapten a las pautas colectivas en vigor en el sitio que ocupan.